Wil je weten wat ‘Talking Books’ zijn, en waarom ze zo populair zijn in het onderwijs hier in Papoea-Nieuw-Guinea?
Bekijk onze laatste video…
Wil je weten wat ‘Talking Books’ zijn, en waarom ze zo populair zijn in het onderwijs hier in Papoea-Nieuw-Guinea?
Bekijk onze laatste video…
Wat krijg je als je Wycliffe en Save the Children in eenzelfde kamer zet?
Afgelopen vrijdag kwamen we terug van vakantie en terwijl ik mijn koffer uitpakte kon ik hem gelijk weer inpakken, want op maandag zou ik weer vertrekken naar de hoofdstad voor een week vergaderen met Save the Children (Save).
Koen samen met directie leden. vlnr: Peter Frost (Language Services), David Tute (directeur), Koen (EFL manager), Larry Doyle (Language Programs)
Save the Children beheert een grote gift van de Australische overheid om het basisonderwijs in PNG een flinke boost te geven.
Deze organisatie heeft het RISE project opgestart. RISE staat voor Rapidly Improving Standards in Elementary, en is een project dat voor drie jaar gaat lopen. Save heeft Wycliffe en Callen Services (organisatie voor gehandicapte kinderen) als partners gekozen.
Samen gaan we ons dus drie jaar lang inzetten voor beter basisonderwijs en vooral voor de laagste klassen. In Papoea-Nieuw-Guinea is dit een zeer moeilijk gebied. Kinderen komen naar school en spreken vaak alleen hun eigen taal en soms de handelstaal (Tok Pisin). Maar omdat Engels de officiële taal van het land is moet er al in groep 3 met Engels begonnen worden. Hoe je het best van de locale taal naar het Engels kunt gaan is erg controversieel en de mening daarover kan zo veranderen als er weer verkiezingen geweest zijn.
Save the Children en Wycliffe gaan samen voor onderwijs dat start in de eigen taal, de taal die de kinderen thuis leren. Ons ‘Education for Life’ team is gevraagd om ‘Talking Books’ te leveren voor dit project en andere apps die kinderen helpen bij het leren lezen.
Art of Reading – In dit spel lezen kinderen woorden in hun eigen of Engels taal en maken zo de tekening compleet. Design: Petra den Hartogh
De rol van Petra in dit project is erg belangrijk. Zij heeft een goed gevoel voor het ontwerpen van spellen voor kinderen. Wij krijgen zo de mogelijkheid om onze nieuwste spellen te testen in 30 scholen. Als de testen positief zijn is er een goede kans dat het project veel groter kan worden.
Veel van het succes zal afhangen van training. Veel leraren gaan voor het eerst met een laptop werken en ook de projector zal voor velen een nieuw ding zijn. En onze grootste bedreiging is diefstal. ‘Community ownership’ (in hoeverre de gemeenschap zich verantwoordelijk voelt) is hierbij cruciaal. Als de dorpsgemeenschap achter een dergelijk initiatief staat, dan heeft het kans van slagen. Samenwerking met de kerken is hierbij ook van zeer groot belang. We zien zo duidelijk Gods leiding bij deze kans om gratis onderwijs en kinder luister-Bijbel verhalen te verspreiden.
Bijzonder aan deze samenwerking vond ik dat Save al heel veel samenwerkt met honderden vrijwilligers in kerken. Daarnaast is onderwijs in het gezin van cruciaal belang in dit project. De apps kunnen gratis van telefoon naar telefoon gedeeld worden, en ouders kunnen zo samen met hun kinderen leren. Daarnaast was het geweldig om kennis te maken met onze nieuwe collega’s waar we drie jaar intensief mee gaan samenwerken.
My Talking Library – Na het succes in Fiji, kunnen we het nu ook op grote schaal in PNG onder de aandacht brengen.
Wij staan op het punt om op vakantie te gaan. Na maanden van trainingen voorbereiden en trainingen geven is het hoog tijd om even rust te nemen.
In Juni heb ik in Fiji een training over ‘talking books’ gegeven. Personeel van 5 verschillende Ministeries van Onderwijs kwamen naar Fiji. Ook andere organisaties en kerken stuurden mensen. Iedereen slaagde erin om een bilbiotheek van pratende boekjes te maken op zijn telefoon.
Hieronder een video verslag!
De spanning was om te snijden! Mensen begonnen tegen elkaar te schreeuwen…
<< gecensureerd….>>
Niet veel later geeft iemand het geld voor de busrit en daarna nog een aantal. De rust keert weer en we kunnen aan onze rit beginnen. ‘Dank u wel Vader!’
Ik (Koen) had besloten dat mijn 10 daagse trip door de Pacific, lang genoeg had geduurd. Ik wilde naar huis. Petra en de jongens hadden het lang genoeg zonder mij moeten stellen. Maar mijn laatste vlucht werd geannuleerd, waardoor ik nog weer twee dagen langer van huis zou zijn. Nee, daar had ik absoluut geen zin in. Ik moest een sneller alternatief vinden! De bus! Een 5 uur lange busreis van de kust van PNG naar huis. Vanwege mijn reisziekte zag ik er als een berg tegenop, … maar ik wilde snel naar huis, dus ik had niet veel keus.
Maar de situatie vandaag was anders, totaal anders! Er stonden veel, heel veel mensen op bussen te wachten. De lange school vakantie (hier de kerst vakantie) zat er op en iedereen wilde weer terug naar huis en school. Daarnaast zijn de wegen op dit moment zo slecht, dat verschillende buschaufeurs niets eens naar bepaalde steden kunnen rijden. Op de foto hieronder ziet u hoe wat wij bedoelen met slechte wegen…
Mijn reis tien daagse reis door de Pacific bracht me naar Australie, Fiji en Tonga. Elke dag had ik een vlucht gepland staan behalve donderdag. De trip had als doel om te kijken naar mogelijkheden voor een ‘Pacific Storybook Initiative’. Leesboekjes in de eigen taal voor elk kind in de Pacific. Ian Thomson werkt voor USP (University of South Pacific) en samen met twee proffessoren werkt hij aan de verwezenlijking van dit initiatief. In Afrika is iets soortgelijks 4 jaar geleden gestart en het is zeer succesvol. Dus waarom kopiëren we het idee niet voor de Pacific?!
Omdat Wycliffe/SIL hier zoveel ervaring heeft en ook omdat wij de software hebben om dit soort dingen aan te pakken, ging ik naar Fiji om hier over te praten. Verschillende gesprekken binnen de Universiteit, maar ook daarbuiten zoals Unicef.
We hopen en bidden dat het initiatief snel werkelijkheid mag worden en dat ze op die manier de mogelijkheid krijgen om leesboekjes (inclusief Bijbelverhalen!!) naar alle kinderen in de Pacific te kunnen brengen.
Het ervaren van Gods leiding in je leven is voor iedereen anders. Graag willen we met jullie delen hoe wij Gods leiding hebben ervaren in ons werk over de afgelopen maanden.
Misschien herinneren jullie je nog dat Koen in september naar Madang ging voor een bezoek aan de ‘Divine Word Universiteit’(DWU). Het doel was een samenwerkingsverband aan te gaan. Samenwerking op het gebied van eLearning en wetenschappelijk onderzoek naar gebruik van de moedertaal in het onderwijs. We zijn overeen gekomen dat wij training geven aan de universiteitsdocenten en twee lerarenopleidingen die onder de universiteit vallen, en DWU helpt ons bij ons onderzoek. De training is op het gebied van ICT. SIL (de veldorganisatie van Wycliffe) heeft zeer geavanceerde software ontwikkeld die van groot belang kan zijn voor het onderwijs. Het helpt leraren bij het produceren van ‘gewone’ boeken en elektronische boeken met audio. De software kan zelfs gebruikt worden om een hele bibliotheek met elektronische boeken maken. We hebben kort geleden toestemming gekregen om een hele verzameling van prachtige Bijbelverhalen toe te voegen aan deze bibliotheek. Graag willen we dat deze e-bibliotheek beschikbaar is voor alle kinderen in Papoea-Nieuw-Guinea.
Een kijkje in de eBibliotheek ‘My Talking Library’. De Bijbelverhalen van Gospel Recordings zijn erg mooi om te lezen en naar te luisteren!
Vertraging
Ik (Koen) had me weken lang voorbereid op de presentatie voor de universiteit. Deze kans op samenwerking mocht ik niet laten lopen! Na een zeer geslaagde presentatie was het duidelijk dat iedereen in de universiteit oren had naar onze plannen. Nu was het wachten op de directeuren van beide organisaties om het samenwerkingscontract te ondertekenen. Toen ik 4 weken na het versturen van het contract nog steeds niets gehoord had, begon ik me zorgen te maken. Zou al die moeite dan toch voor niets zijn geweest? We hadden het zo vaak in gebed bij God gebracht… Na zes weken was er dan eindelijk een telefoontje. Slecht nieuws: de professor die de drijvende kracht was achter de samenwerking, was ontslagen! Geen wonder dat er geen vooruitgang werd geboekt. Maar er was ook goed nieuws! De professor zou opgevolgd worden door Professor Gibbs (uit Nieuw Zeeland). Gibbs is van huis uit bijbelvertaler. En dus zag hij ons project nog veel meer zitten dan zijn voorganger. Daarin zie ik Gods leiding!
Ik dacht door keihard te werken aan een goede presentatie, en door goed beslagen ten ijs te komen, de samenwerking wel te kunnen garanderen. Maar God liet opnieuw zien dat Hij alles, maar dan ook alles bestuurd! En dat Hij overvloedig zegent, en meer geeft dan waar wij om bidden. Op 12 december kwam Professor Gibbs naar Ukarumpa voor overleg. Het was een heel goede ontmoeting en we zien van beide kanten uit naar de samenwerking!
Koen samen met twee eLearning specialisten van de universiteit in Madang.
Wereld Bank projectaanvraag.
Misschien hebt u wel eens gehoord van de Wereld bank. Nee, dit is niet de grote concurrent van ABN AMRO of de Rabobank, maar een grote internationale geldschieter.Zij richten zich vooral op financiering van onderwijs. Via email kregen we hun laatste oproep binnen. Gevraagd; ideeën om boekproductie en boek distributie in de locale talen te verbeteren. Dit is typisch iets waar SIL als organisatie goed in is. Toch had ik (Koen) er grote twijfels over. Het gaat wel over een half miljoen dollar! Kunnen wij dat wel aan? Wat voor gevolgen heeft dat voor ons werk? Na het idee besproken te hebben met Petra, besloten we dat het beter was dit niet te doen. De volgende dag ging ik naar mijn collega om het te bespreken. ‘Het lijkt met beter om dit niet te doen’, zei ik. ‘Zullen we er eerst eens wat verder naar kijken’, vroeg zij? Na een discussie van anderhalf uur kwamen we tot de conclusie dat we God om leiding zouden vragen. Beide zagen we twee deuren die hoogst waarschijnlijk niet open zouden gaan. Als God beide deuren zou openen, zouden we dat als teken zien om toch verder te gaan met dit grote project. Nog dezelfde week waren beide deuren open, en konden we ons opmaken voor 6 weken van hard werken, want er was een deadline aan verbonden.
Samen met een aantal collega’s hebben we het projectvoorstel geschreven. Het projectvoorstel gaat over het maken van 1000 leesboekjes in verschillende lokale talen. Deze boekjes moeten worden geïllustreerd en worden daarna ook digitaal beschikbaar gesteld. De boekjes kunnen door iedereen gratis worden gedownload uit een online bibliotheek. Met het project is dus 500.000 USD gemoeid en het zal voor 3 jaar lopen. In januari horen we of ons voorstel is uitgekozen.
Maar voordat je een verzoek kunt indienen bij Wereld Bank heb je wel eerst goedkeuring van de overheid nodig. Dus gingen Koen en zijn college naar de hoofdstad om hun projectvoorstel bij 2 verschillende departementen van het ministerie van Onderwijs te presenteren. De reacties waren zeer positief! Of ik niet meteen ook even kon helpen bij hun eLearning uitdagingen! En dus kreeg ik bestaande onderwijs TV en radio-programma’s mee, met het verzoek deze beschikbaar te maken op tablets.
eLearning in de Pacific
Het projectvoorstel voor de Wereld Bank was nog maar koud de deur uit, en het Pacific Story Book Initiatief verscheen op de radar. Dit is een groep van 3 universiteiten die samen willen werken op het gebied van eLearning. Het gaat om de universiteit van Fiji, Tonga (eilanden in de Pacific) en Canberra (Australië). Ook deze universiteiten willen graag aan de slag met onze (SIL) software. Het Pacific Story Book Initiatief wil graag boeken creëren voor alle kinderen in de Pacific in hun eigen taal. Koen is gevraagd om in januari naar Fiji te komen voor overleg met het ministerie van Onderwijs en de betrokken universiteiten. Het is echt bijzonder om te zien hoe God ineens zoveel deuren opent. Deze dingen kunnen we niet alleen, en er zijn meer mensen nodig die mee willen werken. De ICT-afdeling in Ukarumpa heeft toegezegd mensen vrij te willen maken die kunnen gaan helpen met training voor de universiteit en de overheid.
De universiteit in Suva, Fiji.
We hopen dat de samenwerking tussen de verschillende organisaties, overheid en universiteiten in PNG zal leiden tot verbetering van het onderwijs, zodat meer mensen en kinderen zullen leren lezen, en zo hun horizon kunnen verbreden en kennis kunnen verdiepen. Verder hopen we dat door beter onderwijs meer mensen en kinderen zelf hun Bijbel kunnen leren lezen. Goed onderwijs is belangrijk, maar de ontwikkeling van een land staat of valt niet met verbetering van onderwijs. Het begint vooral in het hart van de mens. Als dat vernieuwd word, en mensen leren om God lief te hebben boven alles en de naaste als zichzelf, dan pas gaan er structurele veranderingen plaats vinden.
Afstudeer ceremonie op ‘Divine Word University’ in Madang.
Volgende week 8 september staat er een belangrijke vergadering op de agenda met ‘Divine Word University’ (DW-University). Dit is een toonaangevende (christelijke) universiteit in Papoea-Nieuw-Guinea. Onze organisatie en ‘DW-University’ kennen elkaar al lange tijd en werken samen op het gebied van internetvoorzieningen. Het is een delegatie van vijf mensen, waar onder de directeur en Koen, die a.s. woensdag naar Madang vliegt.
Koen heeft de laatste maanden veel tijd en energie gestoken in de totstandkoming van deze ontmoeting. We vinden het dan ook heel spannend wat er zal voortvloeien uit deze vergadering.
Wij hopen dat er uit deze ontmoeting een samenwerkingsverband zal ontstaan. Koen zal er een presentatie geven over de app’s (voor telefoon en tablet) die binnen de organisatie ontwikkeld zijn. Daarnaast wil hij de app die wij zelf aan het ontwikkelen zijn presenteren.
Het zijn apps die ter ondersteuning van het taalonderwijs gebruikt kunnen worden.
Onderwijs in P.N.G.
De onderwijssituatie in Papoea-Nieuw-Guinea is uniek. De officiële taal is Engels maar 80% van de kinderen groeit op in dorpen waar ze op geen enkele manier bloot gesteld worden aan Engels. Er is geen TV, radio, krant of tijdschrift. Er zijn zelfs geen straatnaamborden of wegwijzers, laat staan in het Engels! Het leren van Engels is voor deze kinderen dan ook een enorm struikelblok; 75% van de kinderen verlaat daarom school voor klas vier van de middelbare school.
Wycliffe heeft veel ervaring met taal onderwijs. Vooral onderwijs waarin kinderen beginnen met lezen/schrijven in de eigen taal en daarna overgaan naar Engels of Frans. Uit onderzoek is gebleken dat kinderen die tweetalig opgroeien vaak betere resultaten boeken op alle vakken in school.
Taalonderwijs met tablets in Afrika.
Waarom apps?
Al het taalonderwijs in PNG is boekgeoriënteerd. Dat heeft behoorlijk wat nadelen. De geografie van PNG zorgt voor grote problemen met distributie van deze boeken. Veel dorpen zijn alleen met een vliegtuigje of helikopter te bereiken. Een ander nadeel van het boek is dat het je niet helpt met de uitspraak van het Engels.
De apps zijn in beide gevallen in het voordeel want ze kunnen gemakkelijk van telefoon naar telefoon gedistribueerd worden en alle boekjes en taaloefeningen in de apps hebben een luisterversie. Daarnaast worden de taaloefeningen op een leuke interactieve manier aangeboden die het leren interessant maken.
Om dit alles te verwezenlijken en beter in PNG te kunnen implementeren hebben we een solide partner nodig die we hopen te vinden in ‘DW-Univertity’.
Presentatie van welke apps?
Het gaat om drie apps voor telefoon en tablet:
Dit is een app met, de naam zegt het al, een bibliotheek aan boeken: kinderboeken, Bijbelverhalen, boeken over gezondheid. Je kunt de boeken lezen en gelijktijdig beluisteren.
Dit is een app met een tweetalig plaatjes woordenboek waarin de woorden ook uitgesproken kunnen worden.
Dit is de app die wij zelf ontwikkelen. Het is een verzameling oefeningen waarin kinderen spelenderwijs hun eigen taal en het Engels leren. We hebben nu een kleine groep van vier mensen die hieraan werkt; een docent Engels, een programmeur en wij beiden. Het liefst zouden we voor deze app een heel curriculum ontwerpen die kinderen helpt om, nadat ze in hun eigen taal hebben leren lezen en schrijven, het Engels te leren. Maar daar hebben we meer mensen voor nodig.
Omdat we deze apps zelf ontwikkelen kunnen we de apps zo programmeren dat ze gebruikt kunnen worden voor elke taal. Op deze manier kunnen onze vertaalteams ze straks ook gebruiken voor hun alfabetiseringswerk.
Deze illustraties zijn door Petra ontwikkeld.
De Droomgever
Onze droom is dat deze app zal bijdragen aan verbetering van het taalonderwijs in PNG. Door met de Universiteit samen te werken hopen we dat de onderneming beter zal landen en passen in PNG. Beter dan wanneer we dit op eigen houtje blijven doen.
Het is een grote droom maar we hebben een groot God, voor hem is niets onmogelijk. We hebben de laatste tijd veel deuren zien opengaan. Veel mensen die enthousiast reageren op Koen zijn plannen. Ook binnen de organisatie in PNG is het idee langzaam maar zeker geland. Mensen op sleutelposities zijn het enthousiasme gaan delen en zien nu ook perspectief in deze plannen en willen eraan meewerken. We hopen op God, dat hij het wil gebruiken om een positieve wending te geven aan het onderwijs in PNG.
! Wilt u bidden voor deze belangrijke ontmoeting? Voor een veilige reis naar Madang?
Hartelijk dank voor uw meeleven!
Hij vertrouwd je toe aan zijn engelen die over je waken waar je ook gaat. PS 91:11
Ik heb een probleem, zegt Yasu. Het is 17.30 en we zitten net met z’n allen in de auto om naar huis te rijden voor het avondeten. De manier waarop Yasu het zegt geeft ons het gevoel dat het iets ernstigs is. Koen springt uit de auto om met hem te praten en wij rijden alvast naar huis. We zijn nog maar net binnen of daar is Koen al. ‘Ik rij direct met Yasu naar zijn dorp’, zegt hij, terwijl hij de autodeur open trekt. ‘Yasu’s zoon is met een kano het water opgegaan, hij kan nauwelijks zwemmen en nu is hij zoek’.
Terwijl Koen wegrijd, probeer ik Thijs uit te leggen wat eraan de hand is. Thijs reageert: ‘De jongen moet gered worden: stuur een helikopter!’ Dat kan niet leg ik uit, we kunnen alleen voor hem bidden. Thijs begint direct: ‘God, redt de jongen, zet hem op een eiland’.
Yasu had zijn 12 jarige zoon al vaak gewaarschuwd dat hij niet alleen het water op mag gaan. De stromingen kunnen verraderlijk zijn en sterk. Toch was de jongen samen met zijn vriendje op een bamboe vlot vertrokken. Zijn vriend besloot al snel dat hij niet mee wilde gaan. Yasu’s zoon ging daarop alleen weg. De rivier loopt van zijn dorp naar het Yonki stuwmeer. Juist waar de rivier in het stuwmeer stroomt zijn er verraderlijke stromingen. Het vlot sloeg om, gelukkig had de jongen zichzelf met een touw aan het vlot vast gemaakt. Hij kreeg het voor elkaar om boven te komen en het vlot vast te grijpen. Weer viel hij terug in het water en dit keer bad hij: Jisas! Helpim mi! (Jezus, help me) Hij kreeg het vlot weer te pakken. Hij keek om zich heen om te zien of er iemand was die hem kon helpen: er was niemand te zien. Opnieuw sloegen de golven hem van het vlot af en hij bad: Jisas!! Helpim mi!! Voor de derde keer kwam hij boven en greep zich vast. Hij wist dat als het weer zou gebeuren dat hij niet de kracht zou hebben om weer boven te komen. Ineens is er achter hem een kano met twee onbekende jongens. Ze hijsen hem uit het water en ze nemen hem mee naar de kant. De jongens geven hem ananas te eten en daarvan komt hij wat op krachten. Ook bidden de ze met hem. Daarna vertrekken de jongens met hun kano, ze varen een stukje het meer op en zijn dan ze ineens verdwenen.
Yasu en Koen rijden naar het dorp, Yasu zegt niet veel hij kan alleen maar aan het ergste denken. Er zijn daar al zoveel mensen verdronken. Zodra ze het dorp binnen rijden, doet hij zijn raam open en spreekt de mensen op de weg aan; ‘Kom mee, je moet me helpen mijn zoon te zoeken; hij is gisteren vertrokken met een vlot’. Als ze met de auto bij zijn huis komen stappen ze uit en daar staat, tot Yasu’s stomme verbazing, zijn zoon. Koen ziet de emoties op het gezicht van Yasu en zegt: ‘Voordat je boos wordt op je zoon, zeg God dank dat hij daar nu voor je staat.’ Koen neemt dan afscheid; het is al donker en de wegen zijn slecht en onverlicht; hij wil snel aan de terugweg beginnen. Om half 8 is hij weer veilig en wel thuis.
De volgende dag heeft Yasu ons gebeld en het verhaal van zijn zoon verteld; hij is zo blij en God zo dankbaar dat zijn zoon gered is. Politie, helikopter en reddingsbrigades staan hier niet tot de beschikking God is onze helper in nood.
Toen wij 10 jaar geleden in Ukarumpa kwamen wonen stonden er drie kleine mandarijnen bomen in onze tuin. Het idee om mandarijnen uit eigen tuin te kunnen eten sprak ons wel aan. Maar toen er zes jaar later nog steeds niets viel te plukken, waren we vast besloten ze om te hakken. Maar onze PNG vriend Tunami bleef in de bomen geloven. Geef ze nog wat meer tijd, ze gaan het echt wel doen!
Nu na tien jaar, zien we de eerste mandarijnen groeien. Afgelopen jaar terwijl wij in Nederland waren heeft PNG een van de ergste droogtes te verduren gehad. Heeft dat zijn invloed gehad op de bomen? Ik kan het niet helpen, maar hoort u ook allemaal geestelijke parallellen?
Afgelopen zondag was er bij ons ook koffie drinken na de dienst. De jongens waren in goede doen, dus we besloten mee te doen. Terwijl Koen staat te praten merkt hij ineens dat Thijs in geen velden of wegen te bekennen is. Petra weet ook niet waar hij is. Zoeken dus!
Koen ziet een groepje PNG kinderen enthousiast praten. Hoewel Thijs er niet tussen staat, gaat hij toch kijken. En dan….